==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་གྱི་བཀའ་སྲུང་སྡེ་བདུན་མཆོད་གསོལ་མདོར་བསྡུས།
ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་གྱི་བཀའ་སྲུང་སྡེ་བདུན་མཆོད་གསོལ་མདོར་བསྡུས།
ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་གྱི་བཀའ་སྲུང་སྡེ་བདུན་མཆོད་གསོལ་མདོར་བསྡུས་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱ༔ འདིར་ཞི་ཁྲོའི་ཆོ་ག་སྡིག་སྒྲིབ་རྣམ་སྦྱོང་དང་འབྲེལ་བར་བཀའ་སྲུང་མཆོད་གསོལ་མདོར་བསྡུས་ནི། གཏོར་མ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿས་བརླབ། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་མ་ནིང་ནག་པོ་སོགས་བཀའ་སྲུང་སྡེ་བདུན་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས་པར་བསམས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཆོས་སྐུ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང་ཉིད་ལས༔ གཟུགས་སྐུ་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུར་སྐུར་བཞེངས་པ༔ བླ་མ་བདེ་གཤེགས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཚོགས༔ མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ གཏེར་བདག་དཔལ་མགོན་མ་ནིང་གཙོ་དང་འཁོར༔ ཨེ་ཀ་ཛ་ཊཱི་ལྷ་མོ་རེ་མ་ཏི༔ ཤན་པ་སྲོག་སྒྲུབ་གཟའ་བདུད་རཱ་ཧུ་ལ༔ རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་གནོད་སྦྱིན་དམར་ནག་དང༔ སོ་སོའི་རིགས་དང་གཡོག་འཁོར་དཔུང་དང་བཅས༔ བསྟན་པ་བསྲུང་ཕྱིར་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཞེས་པས་སྤྱན་དྲང་། བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ གྱིས་བཞུགས་སུ་གསོལ། ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཞེས་ཕྱག་བྱ། ཧཱུྃ༔ བླ་མ་བདེ་གཤེགས་ཞི་ཁྲོ་དང༔
མ་སྲིང་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་འཁོར་བཅས་ལ༔ མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མར་མེ་དྲི༔ ཞལ་ཟས་སིལ་སྙན་རོལ་མོའི་ཚོགས༔ སྨན་རག་གཏོར་གསུམ་གསང་བའི་རྫས༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པའི་ཚོགས༔ ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་སྐོང་ཕྱིར་འབུལ༔ མ་ཧཱ་པཉྩ་སརྦ་པཱུཙྪ་ཧོ༔ ཞེས་པས་མཆོད། ཧཱུྃ༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་འདོད་སྟེར་རོལ་པ་ཅན༔ བླ་མ་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་དང༔ མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་རྣམས་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་སློབ་དཔོན་པདྨའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཁས་བླངས་དམ་བཅས་རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་བདག༔ བོད་ཁམས་སྐྱོང་བའི་ལྷ་རབས་བསྟན་མར་བཅས༔ གཞི་བདག་སྲུང་མ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་བསྟོད༔ ཅེས་བསྟོད་པར་བྱའོ། །ཞེས་པའང་གཏེར་གཞུང་རྩ་བ་ལས་མདོར་བསྡུས་པ་དགེ། །།
ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་གྱི་བཀའ་སྲུང་སྡེ་བདུན་མཆོད་གསོལ་མདོར་བསྡུས།

【汉语翻译】
寂怒意 liberation 之护法神七部供养简轨。
寂怒意 liberation 之护法神七部供养简轨。
寂怒意 liberation 之护法神七部供养简轨。顶礼 गुरुभ्यः（藏文，梵文天城体，guru bhyaḥ， गुरुभ्यः， 咕噜）。此处寂怒仪轨与净除罪障相关，护法神供养简轨是：朵玛以རཾ་ཡཾ་ཁཾ་清净。以嗡啊吽（藏文，梵文天城体，oṃ āḥ hūṃ， ॐ आः हूँ， 嗡 阿 吽）加持。观想自身心间放出光芒，迎请吉祥智慧之主玛宁纳波等护法神七部及其眷属。吽！法身犹如虚空之自性中，化身如彩虹般显现，上师善逝本尊寂怒众，空行持誓海众请降临！吽！伏藏主吉祥怙主玛宁为主及眷属，埃嘎扎德女神ra ma ti，夏巴索珠，曜魔罗睺罗，多杰列巴，夜叉红黑等，各自的种族和仆从眷属军队等，为守护教法故请降临此处！班杂萨玛雅扎 扎（藏文，梵文天城体，vajra samaya jaḥ jaḥ， वज्र समय जाः जाः， 金刚萨玛雅 扎 扎）以此迎请。班杂萨玛雅帝叉隆（藏文，梵文天城体，vajra samaya tiṣṭha lhan， वज्र समय तिष्ठ ल्हन्， 金刚萨玛雅 帝叉 隆）以此请安住。阿底布火（藏文，梵文天城体，ati pū ho， अति पू हो， 阿底 布 火）！ 扎底叉火（藏文，梵文天城体，pratīccha ho， प्रतीच्छ हो， 扎底叉 火）！以此敬礼。吽！上师善逝寂怒等，母眷空行众等，持誓海众眷属等，鲜花熏香灯烛香，美食乐音歌舞众，药酒朵玛秘密物，实设意幻供养众，为圆满猛厉誓言故供养！玛哈班杂萨瓦布扎火（藏文，梵文天城体，mahā pañca sarva pūccha ho， महा पञ्च सर्व पूच्छ हो， 玛哈 班杂 萨瓦 布扎 火）！以此供养。吽！具足加持成就欲乐之，上师本尊寂怒浩瀚等，空行持誓海众诸位，身语意三恭敬顶礼赞叹！吽！往昔莲师（莲花生大师）尊前曾，承诺誓言珍宝伏藏之主，守护藏地之神及教母等，地神护法眷属等赞叹！如是赞叹。此乃伏藏根本经文中之简略，善哉！
寂怒意 liberation 之护法神七部供养简轨。

【英语翻译】
A Concise Offering to the Seven Classes of Protectors of the Peaceful and Wrathful Ones, Self-Liberated Intentions.
A Concise Offering to the Seven Classes of Protectors of the Peaceful and Wrathful Ones, Self-Liberated Intentions.
A Concise Offering to the Seven Classes of Protectors of the Peaceful and Wrathful Ones, Self-Liberated Intentions, is presented here. Namo Guru Bhyaḥ. Here, in connection with the purification of sins and obscurations in the peaceful and wrathful ritual, is a concise offering to the Dharma Protectors. Cleanse and purify the torma with RAM YAM KHAM. Bless it with OM AH HUM HOH. Imagine that light radiates from your heart, inviting the glorious Lord of Wisdom, Maning Nagpo, and the seven classes of Dharma Protectors with their retinues. HUNG! From the very nature of the Dharmakaya, like the sky, the Rupakaya arises like a rainbow. Lamas, Sugatas, Yidams, peaceful and wrathful hosts, Dakinis and Damchen, oceans of beings, I invite you to come! HUNG! Treasure Lord, glorious Lord, Maning, chief and retinue, Ekajati, goddess Remati, Shanpa Sogdrub, Rahula, the planet demon, Dorje Lekpa, Yaksha red and black, and their respective clans, servants, retinues, and armies, in order to protect the teachings, I invite you to come to this place! Vajra Samaya JAH JAH. Invite them with this. Vajra Samaya Tishta Lhan. Request them to be seated with this. Ati Puja Ho! Pratīccha Ho! Pay homage with this. HUNG! Lamas, Sugatas, peaceful and wrathful ones, together with the assembly of mothers, sisters, and dakinis, and the oceans of Damchen with their retinues, flowers, incense, lamps, perfume, food, sweet music, medicinal alcohol, torma, the three secrets, actual offerings, and mind-created offerings, I offer them to fulfill their sacred vows. Maha Pancha Sarva Puja Ho! Offer with this. HUNG! Possessing the play of bestowing blessings and siddhis, Lamas, Yidams, peaceful and wrathful, vast and boundless, and all the oceans of Dakinis and Damchen, I prostrate and praise with body, speech, and mind, with reverence. HUNG! In the past, in the presence of Guru Padmasambhava, you promised and vowed to be the lords of precious treasures, gods and goddesses who protect the land of Tibet, and the guardians of the earth, with your retinues. I praise you! Thus, praise them. This is a concise version from the root text of the treasure teachings. May it be virtuous!
A Concise Offering to the Seven Classes of Protectors of the Peaceful and Wrathful Ones, Self-Liberated Intentions.

============================================================

